Feeds:
Articles
Commentaires

Posts Tagged ‘nederlands’

Rôchat is te dik

Pour les néerlandophones des nouvelles de notre chat : Rôchat is te dik.

Publicités

Read Full Post »

Lectures au café le Nautique à Sanary sur Mer,  par une délégation du P.E.N. Club allemand
, le 29 janvier 2011

© photos Heinz Kuzdas – Berlin

(nederlandse vertaal poging helemaal onderaan).

Les écrivains étrangers se sont assis, rassemblés autour des tables rapprochées, à l’intérieur du café sur le port. Ils livrent en intermezzo au va et vient des habitués, des lectures de leurs écrits en allemand et français. Un samedi matin, dans un café au bord de la Méditerranée. Tout comme le firent avant eux d’autres romanciers exilés, entre 1933 et 1944. (suite…)

Read Full Post »

 

Gezocht : Verhaal bij de foto’s/ Wanted: History to the picures/ Cherche histoire des photos …   http://wp.me/p19URy-3n

Read Full Post »

(« Ecriture automatique ». Pas traduit en français, mais en bas de l’article il y a des photos…)

 Deze tekst ontstond tijdens een aller eerst experiment van 10 minuten automatisch schrijven.

Dit zou ik dus niet moeten publiceren. (suite…)

Read Full Post »

Overal in het bekende huis hangen en staan stukken voorbije tijd. De vingers tikken op het kleine scherm gedachtes in ‘s lands taal. Vliegtuigen vliegen over, nog hoog door de zwarte lucht. Ondanks ‘t late uur. Er tikt ergens een meganiek. Een zacht gestamp hier ver vandaan. De overburen’s wasmachien?

De stewardess gaf flesjes Brut ter viering van de verjaardag. We roerden met plastick lepeltjes de prikkels uit de wijn.
Er hing een dichte grauwe mist bij het landen op de baan.
Na aankomst op het vliegveld, was het een wandeling van een half uur tot de bagage band. Ik bedacht dat het best te doen zou zijn in deze vliegveldstad een poos te overleven.

Nu komt de slaap. Het licht gaat uit. Buiten klinkt als vroeger. Maar er is iets weg. Alsof van 3 dimensies slechts twee nog maar bestaan. De regen die opeens op de pannen tokkelt brengt iets terug van toen.
En ik weet: dit land is mij vreemd geworden.

Read Full Post »

texte français voir plus bas

Tom

Heel vroeger speelde ik dwarsfluit.

Ik had liever klarinet of saxo gedaan, maar dat was geen goede keuze voor een meisje, aldus mijn buurvrouw Tante Roos. En die kon het weten. Zij was musica. (suite…)

Read Full Post »

Nederlands onderaan

Ils ont toujours été là. Les palmiers et les pigeons qui avaient élus domicile entre les feuilles serrées et piquantes de ces arbres probablement centenaires.

(suite…)

Read Full Post »

Older Posts »

%d blogueurs aiment cette page :